Sélection de la langue

Recherche

Renseignements sur la récolte de mollusques

Rappels utiles

Manger des mollusques contaminés peut causer la mort!

Vérifiez toujours les données sur les biotoxines marines et les fermetures pour cause de contamination sanitaire pour le secteur où vous pêchez. Les fermetures changent fréquemment tout au long de l'année. Il est illégal de pêcher des mollusques et crustacés dans des zones fermées ou contaminées.

Notes sur certains mollusques et crustacés

Terres visées par le traité Maa-nulth

En 2006, les gouvernements du Canada et de la Colombie-Britannique ont signé un accord historique avec les Premières Nations Maa-nulth. Selon les termes de l’accord, les secteurs de récolte de bivalves intertidaux de secteur 23 et secteur 26 sont mis en réserve strictement aux fins d'utilisation par les membres des Premières nations Maa-nulth.

Engins de pêche

Appâts

  • Seuls les déchets de poisson, de hareng, de maquereau, d’anchois du Pacifique et de sardine peuvent servir d’appât. Aucun autre poisson à nageoires ne peut être utilisé comme appât.

Lignes, bouées et flotteurs

bouée marqué
  • Tous les casiers utilisés pour pêcher des mollusques et crustacés doivent être marqués avec un flotteur ou une bouée portant votre nom
  • Utilisez des bouées très visibles, suffisamment grandes pour rester à flot dans les marées et les courants dans votre zone de pêche. La bouée attachée à vos casiers ne doit afficher qu’un seul nom. Impression sur les bouées doivent être lisibles et visibles (d’une hauteur d’au moins 7,5 cm)
  • N’utilisez pas d’engin de pêche portant le nom d’un autre pêcheur. Évitez les contenants en plastique, les bouteilles et les blocs de styromousse qui peuvent se détériorer ou couler, ou qui sont difficiles à voir ou à marquer
  • Aucune ligne et aucune bouée ne doit se trouver dans les chenaux de navigation. Utilisez des lignes coulantes ou des poids, ou enroulez la ligne excédentaire afin qu’elle demeure sous la surface de l’eau pendant la marée, sans toutefois couler la bouée. Les engins de pêche qui empêchent la navigation sécuritaire des bateaux peuvent être retirés en vertu de la Loi sur la protection de la navigation
  • Soyez conscient des risques d’emmêlement des hameçons, des lignes, du lest automatique et des casiers à proximité de l'équipement de recherche d'Ocean Networks Canada dans divers emplacements d'eaux de marée autour de la Colombie-Britannique. Pour plus d'informations, visitez le site : Avis aux navigateurs (oceannetworks.ca)
  • Vous pouvez vous servir d’appareils mécaniques pour récupérer vos casiers
  • Vous pouvez placer plusieurs casiers sur une seule ligne de fond en respectant les exigences relatives à la ligne et au marquage présentées dans le tableau ci-dessous
attachez des poids à votre ligne

Prévenir l’enchevêtrement dans les engins de pêche

Assurez-vous que votre ligne de bouée ne flotte pas, sinon elle pourrait s’emmêler dans l’hélice d’un bateau. Utilisez des lignes coulantes ou attachez des poids à votre ligne si elle flotte de manière à ce qu’elle reste sous l’eau, quel que soit le niveau de la marée, sans toutefois couler la bouée.

Exigences relatives à la ligne et au marquage lorsque plusieurs casiers sont combinés
Un seul casier Un flotteur ou une bouée portant votre nom.
Deux casiers Une seule ligne de fond marquée avec un flotteur ou une bouée portant votre nom.
Trois casiers ou plus
Remarque : Un maximum de deux casiers pour la pêche au crabe,
Une seule ligne de fond. Les deux extrémités de la ligne de fond doivent être munies d’un flotteur ou d’une bouée portant votre nom.
  • Modifications prévues pour le 1er avril 2023 : Les flotteurs attachés aux casiers à petite crevette et grande crevette doivent être de forme ronde (sphérique) et d'un diamètre minimum de 27 cm. Il s'agit généralement de flotteurs de style « Scotchman » que l'on trouve chez la plupart des détaillants d'articles de pêche

Notes sur certains mollusques et crustacés

Palourdes

  • Il est interdit de se servir d’appareils mécaniques ou de drainage pour cueillir les palourdes
  • Les pêcheurs de palourdes sont invités à remplir les trous afin de limiter l’exposition des palourdes juvéniles aux prédateurs

Crabe

Pieuvre

  • Vous n’êtes pas autorisé à utiliser des instruments pointus, des collets, des pompes manuelles ou des produits chimiques pour pêcher la pieuvre

Crevettes

  • Lorsque vous placez vos casiers, rappelez-vous que la limite de prises quotidienne n’est pas un objectif de pêche et que les crevettes varient selon la saison et ont une durée de vie très courte. Ne prélevez que la quantité dont vous avez besoin
  • Vous pouvez pêcher la crevette uniquement à l’aide de casiers, de bolinches ou de harpons (en plongée)
  • Vous pouvez utiliser un maximum de 4 casiers à crevettes (quatre casiers ou bolinches, ou une combinaison des deux)
  • Un maximum de 4 casiers est autorisé sur une seule ligne de fond et un flotteur ou une bouée doit être installé aux deux extrémités
  • Un filet à mailles de 2 cm (3/4 po) à 2,5 cm (1 po) de nœud à nœud permet de capturer des crevettes de différentes tailles et permet aux petites crevettes de s’échapper facilement
  • Vous devriez utiliser une attache biodégradable sur tous les casiers à crevettes (cette recommandation pourrait bientôt devenir une obligation). Créez sur le dessus ou sur un côté de votre casier une ouverture qui pourra être cousue avec un brin unique de ficelle de coton non traité d’un diamètre maximal no 120. L’ouverture devrait être suffisamment grande pour que, si vous perdez le casier, les crevettes captives puissent s’échapper lorsque la ficelle pourrit
  • Tirez votre engin lentement pour permettre aux petites crevettes et aux prises accessoires de s’échapper pendant la remontée
Manipulation des prises

Vérifiez votre équipement avec soin et retirez et rejetez toute prise accessoire. Vous devez remettre en liberté toute prise accidentelle vivante, à l’endroit où vous l’avez prise, d’une façon qui causera le moins de dommage au poisson.

Mollusques bivalves

  • Ne suspendez jamais de mollusques bivalves sur les quais ou sur le flanc d’un bateau pendant que vous naviguez. Vous risqueriez de contaminer l’eau.

Crabe

Crevette

  • Pour conserver les populations de crevettes, il est obligatoire de remettre à l’eau les crevettes femelles œuvées
  • On demande aux pêcheurs de relâcher volontairement les petites crevettes
  • Comme de nombreuses populations de sébaste sont en déclin, les poissons pris dans les casiers à crevettes doivent être remis à l’eau
Emballage et transport

Avertissement

Ne suspendez jamais vos mollusques bivalves sur les quais ou sur le flanc d’un bateau pendant que vous naviguez, car les eaux dans lesquelles vous vous trouvez pourraient être contaminées.

Mollusques bivalves

  • Les mollusques bivalves que vous pêchez peuvent être écaillés ou cuits sur place (p. ex., sur une plage). Cependant, ils doivent demeurer dans un état permettant de les dénombrer et de les identifier facilement lorsque vous les transportez à votre lieu de résidence habituel

Crabe

  • Afin que la taille de votre crabe puisse être vérifiée, la carapace de tout crabe pêché de manière récréative doit rester attachée au corps du crustacé jusqu’à sa consommation ou à son arrivée à votre lieu de résidence habituel

Étiquetage des contenants ou glacières

  • Lorsqu’une personne transporte ou expédie du poisson, elle doit emballer ses prises séparément et ne mentionner qu’un nom par emballage. Il est toutefois possible de partager un contenant. On recommande également de mentionner le contenu (nombre de poissons, espèces et nombre d’emballages) sur une étiquette à l’extérieur du contenant pour en faciliter l’inspection
  • On recommande d’entreposer et de transporter les prises dans des contenants et des emballages destinées à l’alimentation
Crevettes : fermetures saisonnières

Fermetures saisonnières pour les crevettes

Ces renseignements sont fournis à titre de référence seulement

Assurez-vous de toujours vérifier si des règlements ou des restrictions s'appliquent à l'endroit où vous vous apprêtez à pêcher avant de vous y rendre. Les dates de fermeture prévues peuvent changer ou ne pas refléter les règlements en cours.

Les décisions sont prises en cours de saison. Au printemps et à l'automne, nous prélevons des échantillons pour vérifier si le volume de femelles en frai est suffisant. Les décisions relatives aux fermetures de pêche sont prises en fonction des résultats de cet échantillonnage. Pour conserver les populations de crevettes, il est obligatoire de remettre à l’eau les crevettes femelles œuvées

Inscrivez-vous au système d'avis de pêche pour recevoir des mises à jour par courriel.

Carte : Bras de mer Saanich

Bras de mer Saanich

sous-secteurs 19-7 à 19-12

Carte : Bras de mer Alberni

Bras de mer Alberni

sous-secteurs 23-1 à 23-3

Fermetures printanières

La pêche à la crevette est fermée pendant une semaine en mai pendant que nous effectuons des tests sur l'indice.

Les sous-secteurs ci-dessous sont fermées du 4 mai au 10 mai 2022 :

AP0441

Début de la pêche pulsatoire d'automne

Dans le chenal Stuart et les bras de mer Saanich et Alberni, la « pêche pulsatoire » peut être mise en œuvre dans les zones suivantes après le lendemain de la fête du Travail afin d'augmenter l'échappée de crevettes et l'abondance de crevettes.

Les sous-secteurs 17-5, 17-6, 17-9 (Chenal Stuart), 19-7 à 19-12 (Bras de mer Saanich) et 23-1 à 23-3 (Bras de mer Alberni) peuvent être fermés durant les périodes suivantes :

  • lendemain de la fête du Travail jusqu'au 15 septembre
  • Du 1er au 15 octobre
  • Du 1er au 15 novembre
  • Du 1er au 15 décembre

Lisez notre Foire aux questions sur la pêche pulsatoire à la crevette pour obtenir de plus amples renseignements.

Fermetures hivernales

Selon les résultats des tests sur l'indice des géniteurs effectués à l'automne, les zones ci-dessous sont fermées du 1er janvier au 31 mars et rouvrent le 1er avril. Ces fermetures hivernales de trois mois permettent de protéger les femelles œuvées de grande taille alors que leurs œufs sont sur le point d'éclore.

Dans le chenal Stuart, le bras de mer Alberni et le bras de mer Saanich, la « pêche pulsatoire » peut se poursuivre (la pêche est fermée durant la première moitié du mois et ouverte durant la deuxième moitié).

  • du 1er janvier au 15 janvier
  • du 1er février au 15 février
  • du 1er mars au 15 mars

Lisez notre Foire aux questions sur la pêche pulsatoire à la crevette pour obtenir de plus amples renseignements.

Fermetures saisonnières de la pêche aux mollusques bivalves

Fermetures saisonnières de la pêche aux mollusques bivalves

Les mollusques bivalves sont des filtreurs qui peuvent recueillir et emmagasiner des contaminants provenant de sources de pollution, y compris de biotoxines marines naturelles. Il est dangereux et illégal de récolter des mollusques bivalves dans les zones ci-dessous au cours des périodes de fermeture.

Vous trouverez les occasions de récolte de mollusques bivalves et les périodes de fermeture pour les pêcheurs récréatifs dans notre Guide sur la pêche sportive. N’oubliez pas de consulter également les fermetures pour cause de contamination.

Fermetures saisonnières

Date de fermeture Fermeture Carte Description
06150915juin 15 - sept 15 02,A Île Kunghit – Port Rose Sous-secteur : 02-18
Carte : Secteur 02,A
Les eaux et la zone intertidale de Kunghit Island situées à l'intérieur d'une ligne tracée de Moore Head au point le plus nord de l'île Charles Island à 52°09.35’ de latitude nord et 131°03.82’ de longitude ouest, de là au point le plus nord de l'île Annette Island à 52°09.42’ de latitude nord et 131°04.46’ de longitude ouest, de là au point le plus nord de l'île Ellen Island à 52°09.44’ de latitude nord et 131°05.60’ de longitude ouest, de là à l'ouest le long de la zone intertidale au point le plus à l'ouest de l'île à 52°09.32’ de latitude nord et 131°05.96’ de longitude ouest, de là au feu de Quadra Rock, de là en direction sud-ouest jusqu'à Hornby Point. [NAD 83]
06150915juin 15 - sept 15 02,B Île Hot Spring Sous-secteur : 02-11
Carte : Secteur 02,B
Les eaux et la zone intertidale situées entre une ligne tracée de l'extrémité la plus au nord de l'île Murchison Island jusqu'à Andrew Point sur l'île Ramsay Island et une ligne tracée de l'extrémité la plus au sud de l'île Murchison Island jusqu'à un point de terre à 52°33.51’ de latitude nord et 131°26.36’ de longitude ouest sur l'île Ramsay Island. [NAD 83]
06150915juin 15 - sept 15 02,C Du cap Langford au cap Forsyth Sous-secteur : 02-18
Carte : Secteur 02,C
Les eaux et la zone intertidale de de la baie sans nom sur l'île Moresby Island situées à l'intérieur d'une ligne allant de Point Langford vers l'ouest jusqu'à Forsyth Point.
06150915juin 15 - sept 15 02,D Île Ross Sous-secteur : 02-18
Carte : Secteur 02,D
Les eaux et la zone intertidale de l'île Moresby Island et de l'îe Ross Island situées à l'intérieur d'une ligne allant d'un point au sol à 52°09.72’ de latitude nord et 131°06.55’ de longitude ouest jusqu'à un point sur l'île Ross Island à 52°09.52’ de latitude nord et 131°06.96’ de longitude ouest, de là en direction nord-ouest en suivant la zone intertidale jusqu'à un point sur l'île Ross Island au médian 52°09.84’ de latitude nord et 131°07.50 de longitude ouest, de là vers le nord-est jusqu'à un point au sol à 52°09.99’ de latitude nord et 131°07.23’ de longitude ouest. [NAD 83]
06150915juin 15 - sept 15 02,E Sud du cap Louscoone Sous-secteur : 02-31
Carte : Secteur 02,E
Les eaux et la zone intertidale de la baie sans nom sur Moresby Island situées à l'intérieur d'une ligne allant d'un point au sol au médian 52°07.36’ de latitude nord et 131°14.42’ de longitude ouest, de là vers l'est jusqu'à l'extrémité sud de l'île sans nom à 52°07.43’ de latitude nord et 131°14.04’ de longitude ouest, de là vers le nord-est jusqu'à Louscoone Point à 52°07.69’ de latitude nord et 131°13.96’ de longitude ouest. [NAD 83]
06150915juin 15 - sept 15 02,F Inlet Louscoone Ouest Sous-secteur : 02-31
Carte : Secteur 02,F
Les eaux et la zone intertidale de la baie sans nom sur le rivage ouest de Louscoone Inlet situées à l'intérieur d'une ligne allant d'un point à terre à 52°08.64’ de latitude nord et 131°14.62’ de longitude ouest, de là vers le nord-est jusqu'à un point à terrre à 52°08.90’ de latitude nord et 131°14.34’ de longitude ouest. [NAD 83]
06150915juin 15 - sept 15 02,G Inlet Louscoone Est Sous-secteur : 02-31
Carte : Secteur 02,G
Les eaux et la zone intertidale de la baie sans nom sur le rivage est de Louscoone Inlet, situées à l'intérieur d'une ligne tracée d'un point à terre à 52°07.30’ de latitude nord et 131°11.62’ de longitude ouest, de là vers le nord-ouest jusqu'à un point à terre à 52°07.46’ de latitude nord et 131°11.71’ de longitude ouest. [NAD 83]
06150915juin 15 - sept 15 02,H Baie Swan Sous-secteur : 02-15
Carte : Secteur 02,H
Les eaux et la zone intertidale de la baie Swan Bay sur Burnaby Island situées à l'intérieur d'une ligne allant de Smithe Point vers le nord-est jusqu'à un point sur un îlot sans nom à l'est de Swan Island à 52°20.08’ de latitude nord et 131°17.36’ de longitude ouest, de là vers le nord-ouest jusqu'à un point à terre à 52°20.73’ de latitude nord et 131°17.65’ de longitude ouest. [NAD 83]
05011015mai 1 - oct 15 05,A Chenal Grenville Sous-secteur : 05-24
Carte : Secteur 05,A
Les eaux et zone intertidale de Grenville Channel liée sur le nord-ouest par une ligne dessinée d’Ormiston Point de Pitt Island, de là est géographique au continent à 53° 34.25' de latitude Nord et 129° 38.90' de longitude Ouest; et liée sur le sud-est par une ligne dessinée de Sainty Point sur le continent vers Yolk Point sur Farrant Island à 53° 21.83' de latitude Nord et 129° 20.00' de longitude Ouest; et liée sur le sud-ouest par une ligne de l'autre côté à l'entrée vers Union Passage de le point de terre le plus au nord sur Farrant Island à 53° 24.68' de latitude Nord et 129° 24.90' de longitude Ouest, de là du nord-ouest vers un point sur Pitt Island à 53° 24.82' de latitude Nord et 129° 25.05' de longitude Ouest (NAD 27).
05310930mai 31 – sept 30 07,A Anse Dyer Sous-secteur : 07-32
Carte : Secteur 07,A
Les eaux et zone intertidale de Dyer Cove, à St. John Harbour, lié entre une ligne tracée du premier affleurement à 52°11.08' de latitude Nord et 128°28.30' de longitude Ouest à 52°11.19' de latitude Nord et 128°27.85' de longitude Ouest et une ligne tracée à l'entrée étroite au port intérieur. [NAD 27]
05310930mai 31 – sept 30 07,B Anse Wigham, île Yeo Sous-secteur : 07-15
Carte : Secteur 07,B
Les eaux et zone intertidale de Wigham Cove, Yeo Island, à l';intérieur d';une ligne tracée du promontoire à l';extrême est de l';entrée de la crique à 52° 16.64'; de latitude Nord et 128° 10.40'; de longitude Ouest , de là ouest à la rive opposée à 52° 16.64'; de latitude Nord et 128° 10.51'; de longitude Ouest . [NAD 27]
05310930mai 31 – sept 30 08,A Baie Pruth, île Calvert Sous-secteur : 08-2
Carte : Secteur 08,A
Les eaux et zone intertidale de Pruth Bay, Calvert Island, à l'intérieure d'une ligne tracée du promontoire à 51°39.41' de latitude Nord et 128°06.71' de longitude Ouest , de là sud-est vers le promontoire sur on the le côté opposé à 51°39.12' de latitude Nord et 128°06.54' de longitude Ouest. [NAD 27]
05310930mai 31 – sept 30 09,A Baie Clam, île Penrose Sous-secteur : 09-1
Carte : Secteur 09,A
Les eaux et zone intertidale de la baie anonyme, connu localement comme Clam Beach, se situe sur le côté ouest de Penrose Island, position à l'intérieure d'une ligne tracée d'un point sur terre à 51° 29.25' de latitude Nord et 127° 45.90' de longitude Ouest de là sud au point le plus à l'ouest sur un îlot, de là sud-est au promontoire sur Fury Island à 51° 29.10' de latitude Nord et 127° 45.80' de longitude Ouest , de là est le long du niveau des hautes eaux au point le plus à l'est de Fury Island à 51° 29.07' de latitude Nord et 127° 45.35' de longitude Ouest , de là du nord-est vers un point sur la rive opposée à 51° 29.10' de latitude Nord et 127° 45.28' de longitude Ouest . [NAD 83]
05310930mai 31 – sept 30 09,B Baie Goose, Rivers Inlet Sous-secteur : 09-2
Carte : Secteur 09,B
Les eaux et zone intertidale de la baie anonyme, connu localement comme Clam Beach, se situe sur le côté ouest de Penrose Island, position à l'intérieure d'une ligne tracée d'un point sur terre à 51° 29.25' de latitude Nord et 127° 45.90' de longitude Ouest de là sud au point le plus à l'ouest sur un îlot, de là sud-est au promontoire sur Fury Island à 51° 29.10' de latitude Nord et 127° 45.80' de longitude Ouest , de là est le long du niveau des hautes eaux au point le plus à l'est de Fury Island à 51° 29.07' de latitude Nord et 127° 45.35' de longitude Ouest, de là du nord-est vers un point sur la rive opposée à 51° 29.10' de latitude Nord et 127° 45.28' de longitude Ouest . [NAD 83]
05310930mai 31 – sept 30 10,A Anse Millbrook, Smith Sound Sous-secteur : 10-3
Carte : Secteur 10,A
The waters and intertidal foreshore of Millbrook Cove, Smith Sound, lying inside a line drawn from the headland at the western end of the cove entrance at 51°19.30' north latitude and 127°44.18' west longitude, thence east to the headland on the eastern end of the cove entrance at 51°19.34' north latitude and 127°43.71' west longitude [NAD 83]. (anglais seulement)
05310930mai 31 – sept 30 12,A Anse Cutter Sous-secteur : 12-26
Carte : Secteur 12,A
Les eaux et zone intertidale de Cutter Cove étendu à l'est d'une ligne dessinée du promontoire du sud de l'anse, de là vers le nord au point le plus à l'ouest sur le promontoire du nord.
05310930mai 31 – sept 30 13,B Von Donop Inlet, île Cortes Sous-secteur : 13-17
Carte : Secteur 13,B
Les eaux et zone intertidale de Von Donop Inlet, Cortes Island.
05310930mai 31 – sept 30 13,C Port Drew, île Quadra Sous-secteur : 13-13
Carte : Secteur 13,C
Les eaux et zone intertidale de Drew Harbour, Quadra Island, position à l'intérieur d'une ligne droite tracée du bout le plus au nord de Rebecca Spit à travers de l'entrée de Drew Harbour au promontoire à l'ouest.
05310930mai 31 – sept 30 13,E Baie Thurston nord, île Sonora Sous-secteur : 13-26
Carte : Secteur 13,E
Les eaux et la zone intertidale de la partie la plus au nord de Thurston Bay, Sonora Island, au nord d'une ligne tracée de Davis Point à 50°22.52’ de latitude nord et 125°19.78’ de longitude ouest, de là en direction est jusqu'à un point à terre à 50° 22.46’ de latitude nord et 125° 18.97’ de longitude ouest (NAD83).
07010915juil 1 – sept 15 13,F Partie ouest de Gorge Harbour, île Cortes Sous-secteur : 13-15
Carte : Secteur 13,F
Les eaux et la zone intertidale de la partie ouest du havre Gorge, sur l’île Cortes, à l’ouest d’une ligne tirée de la base de la cale de halage de la marina située par 50°06,04’ de latitude nord et 125°01,45’ de longitude ouest, vers le sud-ouest jusqu’à un point situé le long du rivage opposé par 50°05,93’ de latitude nord et 125°01,72’ de longitude ouest, du 1er juillet au 15 septembre annuellement. [NAD 83]
05310930mai 31 – sept 30 14,A Baie Thurston nord, île Sonora Sous-secteur : 14-7
Carte : Secteur 14,A
Les eaux et la zone intertidale de la baie Tribune, île Hornby, au nord d’une ligne tirée en direction nord-ouest de la pointe Dunlop au rivage sud-ouest à 49°30.58’ de latitude nord et 124°37.87’ de longitude ouest jusqu’au point au rivage situé par 49°30.97’ de latitude nord et 123°36.39’ de longitude ouest. [NAD 83].
05310930mai 31 – sept 30 15,A Prideaux Haven Sous-secteur : 15-5.C
Carte : Secteur 15,A
Les eaux et zone intertidale du secteur connu comme Prideaux Haven, inclus Melanie Cove et Laura Cove, limité à l'ouest par une ligne tracée le long de la distance la plus courte de Eveleigh Island vers la rive continentale et au nord par une ligne tracée de Lucy Point sur Eveleigh Island au bout le plus à l'ouest de Scobell Island et de là du bout le plus à l'est de Scobell Island au Copplestone Point.
05310930mai 31 – sept 30 15,B Baie Tenedos Sous-secteur : 15-5.B
Carte : Secteur 15,B
Les eaux et zone intertidale de Tenedos Bay position à l'intérieure d'une ligne tracée du bout le plus à l'est de Bold Head nord-est vers le promontoire sud le plus à l'est de la baie du Tenedos Bay.
05310930mai 31 – sept 30 15,C Allies I. - île West Redonda Sous-secteur : 15-5.C
Carte : Secteur 15,C
Les eaux et zone intertidale étendu entre Allies Island et Redonda Island Ouest.
05310930mai 31 – sept 30 15,D Baie Roscoe, île West Redonda Sous-secteur : 15-5.C
Carte : Secteur 15,D
Les eaux et zone intertidale de Roscoe Bay, Redonda Island Ouest.
05310930mai 31 – sept 30 15,E Anse Squirrel, île Cortes Sous-secteur : 15-5.B
Carte : Secteur 15,E
Les eaux et zone intertidale de Squirrel Cove, Cortes Island, position à l'intérieur d'une ligne tracée le long la distance la plus courte de la rive ouest de Protection Island à Cortes Island et à l'intérieur d'une ligne tracée le long de la distance la plus courte de la rive est de Protection Island à Cortes Island.
05310930mai 31 – sept 30 15,F Anse Squirrel, île Cortes Sous-secteur : 15-3
Carte : Secteur 15,F
Les eaux et zone intertidale de Cortes Bay, Cortes Island, position à l'intérieure d'une ligne tracée à travers de l'entrée à la baie.
05310930mai 31 – sept 30 15,G Port Grace Sous-secteur : 15-4
Carte : Secteur 15,G
Les eaux et zone intertidale de Grace Harbour situées à l'intérieur d'une ligne tracée de Moss Point à Scott Point, à l'exclusion de la fermeture annuelle 15.17.
05310930mai 31 – sept 30 15,H Île Mink Sous-secteur : 15-5.B
Carte : Secteur 15,H
Les eaux et la zone intertidale de la baie proéminente sur la côté sud-est de l’île Mink, dans le passage Desolation Sound, à l’ouest d’une ligne tirée en direction nord vrais de la pointe située par 50°06,20’ de latitude nord et 124°45,20’ de longitude ouest.
05310930mai 31 – sept 30 16,A Anse Smuggler Sous-secteur : 16-1
Carte : Secteur 16,A
Les eaux et zone intertidale de Smuggler Cove position à l'intérieure d'une ligne tracée du panneau de Smuggler Cove Marine Park à l'entrée de la crique vers la rive opposée.
05310930mai 31 – sept 30 16,B Passage Princess Louisa Sous-secteur : 16-15
Carte : Secteur 16,B
Les eaux et zone intertidale de Passage Princess Louisa à l'intérieure d'un ligne tracée d'un côté à l'autre au point le plus étroit à Malibu Rapids.
05310930mai 31 – sept 30 16,C Baie Buccaneer Sous-secteur : 16-1
Carte : Secteur 16,C
Les eaux et la zone intertidale de la baie Buccaneer, aux îles Thormanby, au sud d’une ligne tirée du quai de la pointe la plus à l’ouest, à l’ouest de la pointe Derby sur l’île South Thormanby, située par 49°30,48’ de latitude nord et 123°58,96’ de longitude, de là en direction nord-est jusqu’à la bouée latérale verte Q51, située par ou près de 49°31,12’ de latitude nord et 123°59,10’ de longitude ouest, de là en direction sud-west jusqu’à un point sur terre à l’extrémité de la plage au pied de la falaise sur l’île North Thormanby Island, située par 49°30,57’ de latitude nord et 124°00,08’ de longitude ouest; et au nord-est d’une ligne tirée de la pointe Grassy sur l’île North Thormanby située par 49°29,68’ de latitude nord et 123°59,45’ de longitude ouest, de là en direction sud-est jusqu’au point sur terre le plus proche sur l’île South Thormanby, situé par49°29,60’ de latitude nord et 123°59.36’ de longitude ouest.
05310930mai 31 – sept 30 17,B Anse Pirates, île De Courcy Sous-secteur : 17-17
Carte : Secteur 17,B
Les eaux et zone intertidale de Pirates Cove, De Courcy Island.
05310930mai 31 – sept 30 17,D Anse au nord-oues d'anse Conover Sous-secteur : 17-2
Carte : Secteur 17,D
Les eaux et zone intertidale de la crique nord-ouest de Conover Cove, Wallace Island, position à l'intérieure d'une ligne tracée de point le olus au nord-ouest du banc à 48°56.65' de latitude Nord et 123°33.40' de longitude Ouest, de là vers le nord-est vers le bout du promontoire sur la rive opposée [NAD 27].
05310930mai 31 – sept 30 17,E Port Montague, île Galiano Sous-secteur : 17-2
Carte : Secteur 17,E
Les eaux et zone intertidale de Montague Harbour, Galiano Island, à l'intérieur d'une ligne tracée du bout sud-est de Gray Peninsula vers le nord-est à la base de la tour du câblage aérien sur la plage nord-est du port.
05310930mai 31 – sept 30 17,F Baie Clam Sous-secteur : 17-8
Carte : Secteur 17,F
Les eaux et la zone intertidale de la baie Clam en deçà d’une ligne tirée d’un point situé sur l’île Penelakut (Kuper) près de l’entrée de « The Cut » par 48°59,01’ de latitude nord et 123°39,32’ de longitude ouest vers le nord-est jusqu’au point le plus au sud de l’île Leech situé par 48°59,47’ de latitude nord et 123°38,88’ de longitude ouest, de là vers le sud-est jusqu’à l’extrémité de la flèche Penelakut sur l’île Penelakut (Kuper) située par 48°58,99’ de latitude nord et 123°38,10’ de longitude ouest, et de là en longeant le rivage le long de la laisse de haute marée jusqu’au point de commencement. [NAD83] [Carte de fermeture sanitaire 17,F]
05310930mai 31 – sept 30 18,A Port Long, île Saltspring Sous-secteur : 18-3
Carte : Secteur 18,A
Les eaux et zone intertidale de Long Harbour, Saltspring Island, est de la limite de la fermeture sanitaire des coquillages 18.16 vers une ligne tracée au passage nord-ouest de la quai d'accostage de la C.-B., du côté nord du passage à 48°51.62' de latitude Nord et 123°27.73' de longitude Ouest plein sud au côté sud du passage à 48°51.55' de latitude Nord et 123°27.73' de longitude Ouest [NAD 27].
05310930mai 31 – sept 30 18,B Port Reef, île Tumbo Sous-secteur : 18-11
Carte : Secteur 18,B
Les eaux et zone intertidale de Reef Harbour, position à l'intérieure d'une ligne tracée du bout nord-est de Tumbo Island à 48°47.90' de latitude Nord et 123°04.45' de longitude Ouest vers Cabbage Island de là le long le littorale nord de Cabbage Island vers un point à 48°48.00' de latitude Nord et 123°05.25' de longitude Ouest, et de là vers le sud vers un point sur Tumbo Island à 48°47.75' de latitude Nord et 123°05.25' de longitude Ouest [NAD 27].
05310930mai 31 – sept 30 18,C île Hood Sous-secteur : 18-6
Carte : Secteur 18,C
Les eaux et zone intertidale de Princess Bay situées à l'intérieur d'une ligne tracée du point le plus au sud de Portland Island au médian 48°43.04’ de latitude nord et 123°22.52’ de longitude ouest, de là vers le sud-est jusqu'au point le plus au sud de Hood Island au médian 48°42.88’ de latitude nord et 123°22.39’ de longitude ouest, puis en suivant le rivage jusqu'au point le plus à l'est de Hood Island, de là vers le nord-est jusqu'au point le plus au sud de l'île sans nom au nord des ilôts Tortoise Islets au médian 48°43.08’ de latitude nord et 123°22.08’ de longitude ouest, de là vers le sud-ouest jusqu'à un point à terre sur l'île Portland Island au médian 48°43.05’ de latitude nord et 123°22.26’ de longitude ouest.  [NAD 83]
05310930mai 31 – sept 30 18,D Winter Cove Sous-secteur : 18-5
Carte : Secteur 18,D
Les eaux et la zone intertidale de Winter Cove, situées à l'est d'une ligne allant du cap Mikuni Point à 48°48.66’ de latitude nord et 123°12.21 de longitude ouest, de là vers le nord vrai jusqu'à un point à terre à 48°48.84 de latitude nord et 123°12.21 de longitude ouest; et à l'ouest d'une ligne tracée du cap Winter Point à 48°48.83 de latitude nord et 123°11.33 de longitude ouest au nord du cap Ralph Grey Point à 48°48.86 de latitude nord et 123°11.35 de longitude ouest. [NAD 83]
05310930mai 31 – sept 30 19,A Sidney Spit Marine Park Sous-secteur : 19-6
Carte : Secteur 19,A
Les eaux représentant le sous-secteur statistique 19-6 du MPO, circonscrites par une ligne commençant à la fin de Sidney Spit à 48° 39.19' de latitude nord et 123°20.67' de longitude ouest, puis en direction sud-est jusqu'à un point sure terre sur l'île Sidney Island à 48°38.65' de latitude nord et 123°20.02' de longitude ouest, puis le long du rivage du parc marin de la flèche Sidney jusqu’à un point à terre à 48°38.27' de latitude nord et 123°20.38' de longitude ouest, de là vers le nord jusqu’au point d’origine (NAD 83).
05310930mai 31 – sept 30 23,C Entrance Inlet Sous-secteur : 23-9
Carte : Secteur 23,C
Avec l'exception de Cigarette Cove à la tête de Entrance Inlet, qui est fermée annuellement sous la carte de fermeture sanitaire 23.3, les eaux et zone intertidale de Entrance Inlet, position à l'intérieure d'une ligne tracée de l'autre côté du passage à l'entrée, d'un point sur terre sur le côté ouest de l'entrée à 49° 00.00' de latitude Nord et 125° 17.78' de longitude Ouest, vers un point sur terre sur le côté est de l'entrée à 48° 59.98' de latitude Nord et 125° 17.70' de longitude Ouest, de là au passage au limite de la carte de fermeture sanitaire 23.3, à une ligne tracée de à travers le passage d'un point sur terre sur le côté ouest à 49° 00.33' de latitude Nord et 125° 17.45' de longitude Ouest, à un point sur terre sur le côté est à 49° 00.33' de latitude Nord et 125° 17.41' de longitude Ouest (NAD 27).
05310930mai 31 – sept 30 23,H Robbers Passage Sous-secteur : 23-5
Carte : Secteur 23,H
Les eaux et la zone intertidale de Robbers Passage, situées au sud d'une ligne tracée d'un point à terre sue l'île Tzartus Island à 48° 53.81' de latitude nord et 125° 07.00' de longitude ouest, de là vers l'ouest jusqu'à un point à à terre sur l'île Fleming Island à 48° 53.81' de latitude nord et 125° 07.27' de longitude ouest; et au nord d'une ligne tracée depuis un point à terre sur l'île Tzartus Island à 48° 53.64' de latitude nord et 125° 06.81' de longitude ouest, puis vers le sud-ouest jusqu'à un point à terre sur l'île Fleming Island à 48° 53.58' de latitude nord et 125° 06.88' de longitude ouest. (NAD83)
05310930mai 31 – sept 30 25,A Santa Gertudis Cove, île Nootka Sous-secteur : 25-6
Carte : Secteur 25,A
Les eaux et zone intertidale de Santa Gertrudis Cove, Nootka Island, à l'intérieur d'une ligne tracée d'un point au bout sud de l'entrée du crique à 49°36.23' de latitude Nord et 126°36.85' de longitude Ouest au point sur le bout nord de l'entrée du crique à 49°36.10' de latitude Nord et 126°36.90' de longitude Ouest [NAD 27].
05310930mai 31 – sept 30 28,A Anse Plumper, île Keats Sous-secteur : 28-1
Carte : Secteur 28,A
La plage intertidale de Plumper Cove, Keats Island, étendu à l'intérieur d'un rayon de 300 m du quai Provincial Park.
Date de modification: